您现在所在的位置是:主页 > 代孕知识 >

翻译和语法,孩子开口说英语的两大杀手

  第一步:解脱差错认知

  英语发蒙最怕的是设法主意差错,假如连设法主意也出错,全部发蒙大筹划,定不会胜利!

  1. 不让差错认知,扼杀了孩子的措辞禀赋

  (不会翻译单词和一个句子≠没有懂得)

  场景一:

  Kathy爷爷问:苹果怎样说啊? Kathy不吭声。

  爷爷又问:香蕉怎样说啊? Kathy照样不吭声。

  爷爷的论断:都不会说啊!

  场景二:

  妈妈指着书问Peter:这句话甚么意思?你给我翻译进去。

  Peter瞪着眼睛,一脸无辜,说不进去。

  而后妈妈指着每个英文单词让Peter逐一找出对应中文。

  妈妈的论断:都不会翻译,基本没搞懂甚么意思啊!

  Kathy是我的女儿,三岁半,只管爷爷天天都听到她跟我用英语交换,对付Kathy不克不及依照他的希冀,说出响应的英文单词仍旧铭心镂骨。

  但是,能够自若地应用措辞也抵不外翻译一两个词紧张吗?

  Peter是我的门生,妈妈对他的进修有很高的希冀,也异常严厉。Peter对付包括必定数目生词的文章的懂得力是很不错的。

  然则零丁抽出一个句子,加之妈妈的高压下,他显著说不进去甚么。

  2. 家长的评判尺度毕竟那边出了成绩?

  (01)认清英语是一种交换对象,不是用来解读文献的!

  本来500年前出现的语法翻译法(grammar-translation method)仍在许多人的观点里积重难返,因而,可否翻译进去某个词或某句句子成为评估孩子英语学得好与坏的尺度。

  古老的语法翻译法不看重据说技巧的造就,只看重语法结构的阐发,且重大依附母语学外语。

  探讨一下它的来源,能够晓得,它最后是用来进修希腊语和拉丁语的,其时学这两门措辞的人并非为了用它们跟他人交换,而是为了看懂希腊语和拉丁语的文献。

  已经咱们的英语讲堂重大疏忽听力和白话才能的练习,用这类办法学英语,哑吧英语的成果其实是一种必定。

  (02)在交换中,假如逐字逐句翻译,基本跟不上交换的节拍。

  现在,英语作为一项必备的技巧广受看重,愈来愈多的人清晰看到了学措辞的最终目标是要能把它作为对象用起来,离别哑吧英语。

  在用英语白话交换的进程当中,假如试图把每个听到的单词翻译成中文,那这个转换的进程必定赶不上对方措辞的速率。

  也就是说,你才翻译了几个单词,对方已经说完走人了。后面的内容你没有听到,更无从懂得。

  在白话表白的时刻,假如不停在斟酌语法规矩,那末必定必要大批光阴思虑,就会显著跟不上措辞的节拍。

  以是:咱们必需解脱这两大差错熟悉,不以单个单词和句子来断定孩子的英语才能。对全部句子、段落的内容作出反响,在英语交换进程当中,更重视措辞的寄义而非情势,才是真正的措辞交换才能。

  第二步:造就英语思想!

  来看看若何造就措辞才能吧!

  1. 辞汇积聚有妙招!(单词)

  咱们无妨先想一想,孩子学说通俗话是怎样学的?

  桌子上放着一个苹果,咱们会指着苹果,奉告孩子”苹-果”;咱们会描写给他听:”赤色的苹果”;孩子会比拟爱好抓,那就让他摸一摸;把苹果洗洗,削了皮,咬一口,”嗯,吃,好吃”。

  那末这个进程换成用英文要怎样来停止呢?

  指着苹果,说“apple” ,屡次反复。

  孩子就把桌上谁人圆圆的器械(image)和”apple”这个声响(sound)树立起来了。

  再尝试用英文来描写给孩子听:”a red apple ”,假如有青苹果能够拿进去比拟下,或许找一张青苹果的图片说:”a green apple”。

  多半孩子是视觉进修型孩子,是以把必要进修的内容视觉化,出现在孩子眼前(什物或图片)。孩子能够获得到大批信息,视觉化了的信息与声响树立联系关系。

  想要抓,好!Touch ! Smooth(滑腻吗) ?

  摸一摸,感触感染下;甚么?家里有菠萝,好吧,拿进去,再摸一摸,rough(粗拙的)?

  Ok!一个动词touch, 两个触觉形容词反义词(antonym)灌注贯注胜利。

  想吃了?没成绩!

  Open your mouth and eat.

  动词来了,浮夸一点把吃的举措做进去,同时把这个动词eat说进去!

  是的,你晓得的TPR(Total physical response满身肢体反响法)。

  TPR是发蒙之初异常好的教学办法,经由进程指令性举措,将action和sound 衔接起来,好比家长说sit down ,而后做坐上去的举措,屡次上去,只需一听到sit down,小朋友就会做出响应举措。

  继承吃苹果。

  Yummy? Hmmm, Sweet! (两个味觉形容词出现)

  固然,假如感到信息量太大,能够分数次停止。

  小结:

  将image,taste, touch,和 action与sound树立接洽,屡次反复感官安慰以后,构成条件反射, 看到圆圆的这个生果,间接反响apple, 尝到apple,间接反响 sweet,如许就跳过了翻译这一关键。

  如许的进修办法,对英文思想的造就是非常无益的,谁试谁晓得!

  固然,也有许多名词很难或不克不及够经由进程什物或图片出现进去,那就尽量经由进程英英说明,来增进小朋友懂得。

 



上一篇:你常逼孩子打招呼吗?

下一篇:  他人1米5,本身孩子1米2 ,吃增高剂,反而长矮了